包法利夫人
-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書(shū):漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見(jiàn)
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
包法利夫人 版權(quán)信息
- ISBN:9787559416629
- 條形碼:9787559416629 ; 978-7-5594-1662-9
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
包法利夫人 本書(shū)特色
《包法利夫人》一問(wèn)世,曾將浪漫主義文學(xué)推向至高點(diǎn)的維克多·雨果就從蓋納西島寄來(lái)一封熱情洋溢的信,信中稱(chēng)贊道:“《包法利夫人》是一部真正的杰作!” 19世紀(jì)自然主義的代表作家左拉認(rèn)為福樓拜是“自然主義之父”。20世紀(jì)的法國(guó)“新小說(shuō)”派稱(chēng)福樓拜為“鼻祖”。福樓拜本人否認(rèn)自己從屬于任何流派。歡迎你從《包法利夫人》進(jìn)入“讀客經(jīng)典文庫(kù)”!讀客經(jīng)典文庫(kù),100個(gè)書(shū)單豐富你的靈魂。
包法利夫人 內(nèi)容簡(jiǎn)介
◆直到《包法利夫人》的出現(xiàn),小說(shuō)里才有了女人真正的欲望!
◆首度將女性欲望納入文學(xué)主題,塑造了文學(xué)史上一個(gè)人類(lèi)典型。
◆首度確立了現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)的典范,開(kāi)創(chuàng)文學(xué)史上新的紀(jì)元。
◆首度將藝術(shù)的完善、情節(jié)的真實(shí)和人物的典型結(jié)合到相當(dāng)高的境界,影響了普魯斯特、喬伊斯、契訶夫、莫泊桑等眾多文學(xué)大師的創(chuàng)作。
◆法國(guó)文學(xué)至高之作!在雨果把浪漫主義文學(xué)推向至高點(diǎn)之后,福樓拜用《包法利夫人》確立了文學(xué)創(chuàng)作新的典范。
◆著名翻譯大家許淵沖譯本,收錄日本人氣畫(huà)家絕美插畫(huà)。
◆采用進(jìn)口芬蘭輕型紙輕便護(hù)眼,內(nèi)文精心編排、裝幀精美。
“歡迎你從《包法利夫人》”進(jìn)入“讀客經(jīng)典文庫(kù)”。
浩瀚的經(jīng)典文學(xué)史,就是全人類(lèi)共同的精神成長(zhǎng)史。
讀客經(jīng)典文庫(kù)是國(guó)內(nèi)頭個(gè)專(zhuān)注提供精神成長(zhǎng)價(jià)值的文庫(kù)
是頭個(gè)并以書(shū)單形式集結(jié)出版的文庫(kù)
是頭個(gè)繪制精神成長(zhǎng)路線(xiàn)圖的經(jīng)典文庫(kù)!
追隨讀客經(jīng)典文庫(kù)的100個(gè)書(shū)單,了解人類(lèi)精神成長(zhǎng)的脈絡(luò),完成你自己的精神成長(zhǎng)。
100個(gè)經(jīng)典書(shū)單,正好搭建成一張精神成長(zhǎng)路線(xiàn)圖。選擇一個(gè)書(shū)單作為入口,進(jìn)入浩若煙海的文學(xué)經(jīng)典,汲取大師與巨匠淬煉的精神力量。
讀客經(jīng)典文庫(kù):封面3個(gè)圈
這三個(gè)圈的意義,就是幫助讀者梳理總結(jié)、直觀展示極簡(jiǎn)文學(xué)史。頭一個(gè)圈:這部作品叫什么,出自哪位文學(xué)大師。為表敬意,專(zhuān)門(mén)放上作家的生卒年份、簽名手跡。
第二個(gè)圈:這本書(shū)在人類(lèi)精神成長(zhǎng)脈絡(luò)、人類(lèi)文學(xué)史中的位置。
第三個(gè)圈:今天,這本書(shū)為什么仍然值得我們閱讀。讀客經(jīng)典文庫(kù):認(rèn)準(zhǔn)三個(gè)圈,就能找到它推薦您購(gòu)買(mǎi)讀客其他暢銷(xiāo)書(shū):
包法利夫人 作者簡(jiǎn)介
【法】福樓拜(1821-1880)
自然主義文學(xué)的鼻祖、西方現(xiàn)代小說(shuō)的奠基人。19世紀(jì)中葉法國(guó)偉大的現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)家,莫泊桑曾拜他為師。福樓拜對(duì)作品的要求近乎吹毛求疵,他視文字、文學(xué)創(chuàng)作為生命,作品中的每一句、每一字都盡其所有地反復(fù)修改。他的代表作《包法利夫人》被視為“新藝術(shù)的法典”,一部“十全十美的小說(shuō)”。
- 主題:
看了是許淵沖的譯本,想著是翻譯名家才買(mǎi)的,但總體上還是李健吾的譯本可讀性強(qiáng)一些。不過(guò)許淵沖譯得很美。總體上書(shū)沒(méi)有什么問(wèn)題,裝潢和排版都很不錯(cuò)。
- >
隨園食單
- >
李白與唐代文化
- >
月亮虎
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):一天的工作
- >
我從未如此眷戀人間
- >
企鵝口袋書(shū)系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
有舍有得是人生
- >
唐代進(jìn)士錄