歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊

包郵 田園交響曲

出版社:吉林大學(xué)出版社出版時間:2018-04-01
開本: 32開 頁數(shù): 238
中 圖 價:¥24.4(7.6折) 定價  ¥32.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

田園交響曲 版權(quán)信息

田園交響曲 本書特色

安德烈·紀德著的《田園交響曲(精)》是一個關(guān)于人性的自我欺瞞的故事。本書講述的是一個關(guān)于人性的自我欺瞞的故事。紀德在編織了一個牧歌神話的同時,也毀滅了人類可以擁有一個田園世界的夢想?!短飯@交響曲(精)》*終似乎告訴讀者,欺瞞和假象有時是產(chǎn)生幸福的幻覺的前提。

田園交響曲 內(nèi)容簡介

  《田園交響曲》是紀德著名中篇小說。一名鄉(xiāng)村牧師收養(yǎng)了一個成為孤兒的盲女,兩人在相處過程中,牧師陷入了對女孩的愛戀中,給妻子兒女造成極大痛苦,卻又不敢面對現(xiàn)實。盲女錯把感激之情當(dāng)成愛情,可是她治好了雙眼才看清,她愛的是兒子雅克而不是父親?!短飯@交響曲》還收錄了紀德的另外三部中短篇小說:《帕呂德》《忒修斯》和《浪子歸來》。

田園交響曲 目錄

譯本序
田園交響曲
帕呂德
忒修斯
浪子歸來
紀德生平和創(chuàng)作年表

田園交響曲 節(jié)選

  《田園交響曲》:  **章  189×年2月10日  大雪連下三天未停,封住了道路,無法去R村了,打破了我十五年來的習(xí)慣:每月去主持兩次彌撒。拉布雷維訥村的小教堂,今天上午只聚了不到三十名信徒?! 〈笱┓饴?,賦閑在家,何不回顧一下,談一談我收養(yǎng)熱特律德姑娘的由來?! ∥乙延写蛩?,要記述這顆虔誠的靈魂成長的全過程。我只想讓她崇拜并熱愛上帝,才把她帶出了黑夜。感謝主交給我這種使命?! ∧鞘莾赡臧肭?,有一天我剛從拉紹德封回來,就見一個素不相識的小姑娘。她匆忙來找我,是要領(lǐng)我去五英里遠的地方,看一位要死的可憐老太太。正好馬還沒有卸套,我估計天黑之前趕不回來,便帶上一盞燈籠,讓小姑娘上車,一道出發(fā)了?! ∵@一帶地方,我以為非常熟識,不料一過拉索德雷莊園,照女孩指引,卻走上我從未涉足的一條路。又行駛了兩英里,看見左邊一泓隱秘的小湖,才認出是我少年時滑冰的地方。此地不是我教職的轄區(qū),十五年未見,也說不準小湖在什么方位,忽見它披著彩霞,映現(xiàn)美妙的夕照,還真恍若是在夢中見過。  湖中流出一條小溪,截斷森林的末端。馬車先是沿溪邊行駛,繼而繞過一片泥沼??梢钥隙ǎ说匚覐奈磥磉^?! √栂律搅?,在暮色中又走了好一陣工夫,帶路的女孩才指著讓我看,只見山坡上有一間茅舍,若不是升起一縷炊煙,真好像沒有人住。那縷細細的炊煙,在暮色昏沉中藍幽幽的,升到金霞的天空里又染成金黃色。我將馬拴在旁邊一棵蘋果樹干上,同女孩前后腳走進黑乎乎的屋里。老太婆已經(jīng)咽氣了?! 〈说鼗钠C殺的景象,此時寂靜莊嚴的氣氛,令我不寒而栗。床前跪著一位年紀尚輕的女子。帶路的女孩,我原以為是老太婆的孫女,其實是個用人。她點燃一支冒黑煙的蠟燭,便佇立在床腳不動了。  走這么遠的路,我總想同她聊聊,可是一路上也沒有從她嘴里掏出幾句話。  跪著的女子站起來。她不像我乍一見所猜想的那樣,她并不是死者的親戚,而是處得好的鄰居。用人見主人不行了,才跑去叫她。她聞訊趕來,主動提出晚上守靈。她對我說,老太太臨死沒有什么痛苦。接著,我們一起商議如何料理喪事。一切都得由我決定,在這種荒僻的地方往往如此。不過,我要承認,這房子看樣子再怎么清貧,只交給這鄰婦和用人看管,我還真有點為難。其實,這破爛不堪的茅屋,也不大可能有什么財寶埋藏在角落里……怎么辦呢?我還是問了問死者有沒有繼承人。  于是,鄰婦拿起蠟燭,朝一個角落照去,我這才瞧見爐膛邊隱隱約約蜷縮著一個人,仿佛睡著了,厚厚的頭發(fā)差不多將臉全遮住了?!  斑@是個瞎眼姑娘,女傭說是老太太的侄女。這一家恐怕只剩下她一個人在世。只能把她送進救濟院,要不,真不知她往后怎么辦?!薄 【瓦@樣當(dāng)面決定人家的命運,我聽了十分不悅,擔(dān)心這樣直接的話會惹盲女傷心。  “別吵醒她。”我悄聲說道,好歹也示意鄰婦壓低嗓門兒?!  斑?!我看她沒睡,她是個白癡,總不講話,別人說什么她也聽不懂。從我上午進屋到現(xiàn)在,她差不多就沒動窩。起初我還以為她耳朵聾,用人說不對,老太太才是聾子,從不跟她講話,也不跟任何人講話,一直就這樣,只是吃喝時才張開嘴。”  “這姑娘多大了?”  ……

田園交響曲 作者簡介

  李玉民,1939年生。1963年畢業(yè)于北京大學(xué)西方語言文學(xué)系,1964年作為新中國首批留法學(xué)生到法國勒恩大學(xué)進修兩年,后任首都師范大學(xué)教授。教學(xué)之余,從事法國純文學(xué)翻譯三十余年,譯著五十多種,約有一千五百萬字。主要譯著:小說有雨果的《巴黎圣母院》、《悲慘世界》,巴爾扎克的《幽谷百合》,大仲馬的《三個火槍手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戲劇有《繆塞戲劇選》、《加繆全集·戲劇卷》等;詩歌有《艾呂雅詩選》、《阿波利奈爾詩選》等六本作品。此外,編選并翻譯了《繆塞精選集》、《阿波利奈爾精選集》、《紀德精選集》;主編了《紀德文集》(五卷)、《法國大詩人傳記叢書》(十卷)。在李玉民的譯作中,有半數(shù)作品是由他首次介紹給中國讀者的。他主張文學(xué)翻譯是一種特殊的文學(xué)創(chuàng)作,譯作應(yīng)是給讀者以文學(xué)享受的作品。李玉民“譯文灑脫,屬于傅雷先生的那個傳統(tǒng)”(柳鳴九語)。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服