-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
茫:士兵日記1916-1919 版權信息
- ISBN:9787500880004
- 條形碼:9787500880004 ; 978-7-5008-8000-4
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
茫:士兵日記1916-1919 本書特色
“海面風平浪靜,要不是去打仗,這一切多么美好?!? 他是親歷者,他是幸存者,他是6500萬分之一 在那場規(guī)模空前的人類浩劫中,他沒有聲音 但對生與尊嚴的向往,卻迸發(fā)出真實的全部力量
茫:士兵日記1916-1919 內(nèi)容簡介
1914年,**次世界大戰(zhàn)正式爆發(fā),兩年后,他離開家鄉(xiāng)來到歐洲。在那場幾千萬人被裹挾其中的人類悲劇里,他的命運深嵌其中。他只是一個從未被記住的小人物,但他有名有姓,有血有肉。這是他的故事,他叫亞歷克·特拉福德。 他的故事質(zhì)樸而感人,不適宜怯懦的人或一心追求榮耀的人閱讀。其中沒有任何主題是神圣的:死亡不神圣,災難、異說、戀情或士兵的疾病都不神圣。多年之后,亞歷克吩咐兒子到天花板上面找到一個包裹,并把它燒掉。用破舊軍用防水布包裹著的,是他參加**次世界大戰(zhàn)時的日記,他是說了一句:“那是定時炸彈?!? 盡管在戰(zhàn)爭中寫日記是違規(guī)的,但他還是隨身攜帶日記本,記錄下比利時的防線、戰(zhàn)時倫敦的療養(yǎng)院與街頭、法國鄉(xiāng)間被戰(zhàn)火波及的田野。他詳細介紹著朋友們的名字,他們?nèi)绾嗡廊?,以及葬在何處,他能夠感受到每個人的痛苦。
茫:士兵日記1916-1919 目錄
目 錄:
1 **部 遠征
25 第二部 法蘭西歡迎你
73 第三部 老家英格蘭
117 第四部 比利時之殤
195 第五部 重訪英格蘭
245 第六部 百日攻勢
341 第七部 穿越比利時,挺進萊茵蘭
385 第八部 英格蘭及還鄉(xiāng)
433 第九部 戰(zhàn)后之戰(zhàn)
474 譯后記
茫:士兵日記1916-1919 節(jié)選
1918年8月25日 午夜時分,我們在布洛涅下了船。穿過一座橋,我們就到了布洛涅入市稅征收處。 這里的景象與英格蘭大相徑庭。一排排候在岸邊的救護車將傷員送上船。滿面愁容的女人在碼頭上走來走去,有什么就賣些什么??蓱z的法國苦難深重,人民生活在水深火熱之中。數(shù)十人跟隨我們來到山上的營地,兜售著啤酒和水果;成群結(jié)隊的孩子圍著我們乞討食物。 英國官員們一如既往的官僚作風嚴重。*后,我們終于為每頂所需的帳篷準備了相關的文件,每人分得一張?zhí)鹤?、一些口糧和熱茶。與英國人在一起,茶的品質(zhì)總還是有保障的。 各部隊成千上萬的人集結(jié)在這里,吃著發(fā)放的食物,從行軍鍋里盛出水來飲用。 法國平民被德軍的空襲弄得人心惶惶,這情有可原。炸彈造成了極大破壞,到處是斷壁殘垣。所有村民跟士兵一樣,都去防空洞過夜。 這里的條件極其艱苦,我們又得和衣而臥。夜里下起傾盆大雨,我們的帳篷像篩子一樣,漏水嚴重。一切又回到了老樣子。 吃完簡單的早餐后,我們離開了宿營地,迫不及待地將不合時宜的英式條條框框拋諸腦后。我們又在車站月臺上等待了很久。1916年時,我作為傷員就是在這里等待開往相反方向的列車。 回到熟悉的、逼仄的車廂里,我們坐著火車穿過哈德洛特,進入埃塔普斯。數(shù)百名流離失所的孩子沿著鐵道乞討,個個面黃肌瘦,一看就是吃不飽肚子,吃頓飽飯對他們來說會大有裨益。 埃塔普斯的營地建在沙丘上,看起來亂糟糟的,是一個充斥著沙子和罪惡的地方,一看就讓人悲從中來。一眼望去這里是個龐大的營區(qū),各民族、各單位、各軍種的人集中于此,連中國勞工營也身在其中。許多女子輔助軍團的戰(zhàn)士們分布在周圍。防空洞、凹陷的帳篷和彈坑證明德軍曾頻繁轟炸這里。 食物雖然粗糙,但味道卻很家常。當然,這里沒有賣酒的下士餐廳,但我很高興能和小伙子們打成一片。 來自科德福德營地的老朋友——尊敬的麥肯基上?!谶@里擔任負責人。他是一個很棒的長官,不喜歡讓部下提心吊膽,總是愿意親切地與我們聊天,說些鼓舞人心的話。早上在新西蘭兵站進行防毒測試,首先是催淚瓦斯,然后是氯氣。我們戴著防毒面具魚貫進入一個房間,毒氣被釋放出來。對于幽閉恐懼癥患者或神經(jīng)質(zhì)的人來說,這可不是鬧著玩的。 返回的路上,每個人都隨心所欲走在隊伍里,猶如散兵游勇一般。我們經(jīng)過軍犬訓練場,數(shù)百只狗看到我們,跳上狗窩,瘋狂地吠叫。城里大部分地區(qū)都殘破不堪,目光所及之處都是醫(yī)院,不時出現(xiàn)在街頭的護士和修女們?yōu)檫@里增添了幾分優(yōu)雅和精致。一個巨大的公墓里滿是一排排嶄新的十字架,預示著在未來的日子里,我們將面臨嚴峻的挑戰(zhàn)。 無所事事地混了3天之后,我們領上了武器和彈藥,并接到通知,明天早上要全副武裝列隊出發(fā)。我和其他3名下士獲得了游覽康什海灣的巴黎海灘通行證。英國游客在戰(zhàn)前經(jīng)常光顧這個著名的海濱度假勝地,這座美麗的小鎮(zhèn)仍然完好無損。我們漫步在海灘上,欣賞了美景,然后回到鎮(zhèn)上享用美味的雞蛋和薯條,還品嘗了香檳和葡萄酒,十分愜意。情況也沒有那么糟糕嘛。 早上,一位英國軍官率領我們來到火車站。與令人心潮澎湃的樂隊一起站在新西蘭縱隊的前列,這一定是他*為自豪的時刻之一吧。長長的列車從鐵路旁軌駛出,里面擠滿了興高采烈、斗志昂揚的軍人。 鐵軌旁金黃色的樹木和豐收的景象宣告著秋天的臨近。成群結(jié)隊的英國人正在修建數(shù)英里長的全新的鐵路線。一群人正在用繩子從鐵軌上舉起一臺沉重的車輛,突然繩索斷了,他們非??尚Φ財D作一團,全部摔倒在地上。我們即便花錢買票也不可能看到比這更好笑的表演了。小伙子們哈哈大笑,拿那些人打趣。他們個個情緒高漲,完全不知道未來有什么在等待著他們。在老兵旁邊,增援部隊的新兵看起來是那樣的稚嫩。 我們一整天都在訓練,穿過赫斯丁、弗雷文特,然后又行軍一夜。清晨,我們終于來到蒙希古。向?qū)儗?zhàn)士帶往8公里外的一個營地。我留下來把口糧裝到一輛輕便的馬車上,然后開著一輛叫“羅西”的汽車來到美麗的帕桑納爾圖瓦小鎮(zhèn)。在營地外,小伙子們抵達了,他們精疲力竭、脾氣暴躁,但飽餐一頓后,又重新振作起來。
茫:士兵日記1916-1919 作者簡介
伊恩·特拉福德,作家,攝影師。他是亞歷克·特拉福德的孫子,他的父親,也就是亞歷克的兒子,沒有依照父親的吩咐毀掉日記,而是把它珍藏了起來。如今,伊恩潤色了祖父的文字,使之成為引人入勝的戰(zhàn)地故事。伊恩第一次見到這本日記的時候,還是個孩子,當時他就知道,把祖父的日記公諸于世是他的使命。
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
唐代進士錄
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
月亮與六便士
- >
我從未如此眷戀人間