閱讀“碼”外之意:文學(xué)與關(guān)聯(lián)理論:literature and relevance theory
-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
英語(yǔ)大書蟲(chóng)世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國(guó)文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩(shī)
閱讀“碼”外之意:文學(xué)與關(guān)聯(lián)理論:literature and relevance theory 版權(quán)信息
- ISBN:9787521347418
- 條形碼:9787521347418 ; 978-7-5213-4741-8
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
閱讀“碼”外之意:文學(xué)與關(guān)聯(lián)理論:literature and relevance theory 本書特色
“當(dāng)代國(guó)外語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)文庫(kù)(升級(jí)版)”是主要面向高校英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)本科生、研究生及英語(yǔ)教師的一套大型的、開(kāi)放性的系列叢書。本升級(jí)版或保留原有經(jīng)典圖書品種,或繼之以經(jīng)典圖書的新版,或引進(jìn)國(guó)外語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的新銳力作以進(jìn)一步拓展學(xué)科領(lǐng)域,希望它能繼續(xù)對(duì)我國(guó)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)與研究和外語(yǔ)教學(xué)與研究起到積極的推動(dòng)作用。
《閱讀“碼”外之意:文學(xué)與關(guān)聯(lián)理論》是“當(dāng)代國(guó)外語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)文庫(kù)(升級(jí)版)”中的一本。本書將語(yǔ)言學(xué)應(yīng)用于文學(xué),從關(guān)聯(lián)理論出發(fā)開(kāi)展文學(xué)分析,實(shí)現(xiàn)跨學(xué)科研究。全書匯集了眾多知名學(xué)者的研究論文,論證詳實(shí),分析深刻,具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值,值得細(xì)細(xì)研讀。
閱讀“碼”外之意:文學(xué)與關(guān)聯(lián)理論:literature and relevance theory 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書從關(guān)聯(lián)理論出發(fā)進(jìn)行文學(xué)研究,如利用文本中一些重要的或者普遍被忽略的細(xì)節(jié)——身體語(yǔ)、非人類的信息傳遞——去進(jìn)行廣博的歷史、文化關(guān)聯(lián),并生發(fā)出深邃的洞察。本書匯集了眾多知名學(xué)者的研究論文,是一部將語(yǔ)言學(xué)應(yīng)用于文學(xué)分析的佳作,為認(rèn)知詩(shī)學(xué)這個(gè)新興領(lǐng)域增加了一個(gè)理論向度。
閱讀“碼”外之意:文學(xué)與關(guān)聯(lián)理論:literature and relevance theory 目錄
Note on Pronouns xxxi
Notes on Contributors xxxiii
Introduction 1
1. The Mind in Motion: A Cognitive Reading of W.B. Yeats’s ‘Long-legged FIy’ 23
2. Relevance Across History 37
3. Relevance Theory and Kinesic Analysis in Don Quixote and Madame Bovary 55
4. Relevance Theory and the Effect of Literature on Beliefs: The Example of Injun Joe in Twain’s Adventures of Tom Sawyer 73
5. On the Borders of the Ostensive: Blushing in Edith Wharton’s The House of Mirth 93
6. ‘Invisible Guests’: Shared Contexts, Inference, and Poetic Truth in Heaney’s ‘Album V’ 111
7. ‘Look Again’, ‘Listen, Listen’, ‘Keep Looking’: Emergent Properties and Sensorimotor Imagining in Mary Oliver’s Poetry 129
8. The Lingering of the Literal in Some Poems of Emily Dickinson 149
9. Towards a Passing Theory of Literary Understanding 167
10. Relevance Theory and Literary Interpretation 185
Bibliography 205
Index of Names 217
Index of Concepts and Terms 219
閱讀“碼”外之意:文學(xué)與關(guān)聯(lián)理論:literature and relevance theory 作者簡(jiǎn)介
特倫斯•卡夫(Terence Cave)是英國(guó)牛津大學(xué)的法國(guó)文學(xué)資深教授。
戴爾德麗•威爾遜(Deirdre Wilson)是英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家、認(rèn)知科學(xué)家,倫敦大學(xué)學(xué)院語(yǔ)言學(xué)名譽(yù)教授,主要研究方向?yàn)檎Z(yǔ)用學(xué)和語(yǔ)言哲學(xué),也是關(guān)聯(lián)理論的創(chuàng)始人之一。
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
姑媽的寶刀
- >
莉莉和章魚(yú)
- >
自卑與超越
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
李白與唐代文化