-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
俄蘇文學(xué)經(jīng)典漢譯評析 版權(quán)信息
- ISBN:9787521351934
- 條形碼:9787521351934 ; 978-7-5213-5193-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
俄蘇文學(xué)經(jīng)典漢譯評析 內(nèi)容簡介
《俄蘇文學(xué)經(jīng)典漢譯評析》為“外國文學(xué)經(jīng)典漢譯評析”系列圖書的一冊,該叢書以外國經(jīng)典文學(xué)作品的代表性漢譯本為評析對象,通過譯文與原文的對照分析,引導(dǎo)讀者對文學(xué)翻譯進(jìn)行理論思考與實踐探索!抖硖K文學(xué)經(jīng)典漢譯評析》全書共二十四個章節(jié),每章節(jié)選取一部俄蘇文學(xué)名著,分別對相關(guān)作者與作品、譯介歷程及主要譯者進(jìn)行簡要介紹,并附譯作選段及相應(yīng)原文,著重對譯文進(jìn)行分析與評價。該書重點關(guān)注譯者的翻譯策略、翻譯方法以及傳譯效果,對文學(xué)翻譯的要點和難點進(jìn)行分析,旨在引導(dǎo)讀者加深對文學(xué)翻譯理論與實踐的理解。
俄蘇文學(xué)經(jīng)典漢譯評析 目錄
俄蘇文學(xué)經(jīng)典漢譯評析 作者簡介
寧琦,主編,北京大學(xué)博雅特聘教授、博士生導(dǎo)師。主要研究俄語語言學(xué)、俄羅斯問題及外語學(xué)科建設(shè)與人才培養(yǎng)。
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
月亮虎
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
煙與鏡