-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
易經(jīng) 版權(quán)信息
- ISBN:9787573313836
- 條形碼:9787573313836 ; 978-7-5733-1383-6
- 裝幀:精裝
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
易經(jīng) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《百部藏漢文學(xué)名著互譯叢書(shū)》為“十四五”時(shí)期國(guó)家民文出版項(xiàng)目庫(kù)項(xiàng)目、國(guó)家民文出版項(xiàng)目庫(kù)項(xiàng)目。將青藏高原文明置于中華文明的大家庭中,以文學(xué)為切入口,從發(fā)展的視角選取藏漢兩種文獻(xiàn)中*具影響力的文學(xué)名著互譯。從藏漢文學(xué)經(jīng)典中各精選50種,共計(jì)100種。主要以其流傳的廣度和在各領(lǐng)域的代表性以及藏漢翻譯時(shí)的可操作性為基準(zhǔn)。在漢藏文化漫長(zhǎng)的翻譯史上,這是對(duì)藏漢文學(xué)名著的首次集中系統(tǒng)翻譯,將會(huì)填補(bǔ)這一空白。傳統(tǒng)文學(xué)作品的譯介和傳播,將會(huì)推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的轉(zhuǎn)化創(chuàng)新,完善優(yōu)秀傳統(tǒng)文化發(fā)展體系,并保護(hù)、發(fā)展藏族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,助推國(guó)家通用語(yǔ)言文字在青藏高原的普及!兑捉(jīng)》是闡述天地世間萬(wàn)象變化的古老經(jīng)典,是博大精深的辯證法哲學(xué)書(shū)。它是中國(guó)傳統(tǒng)思想文化中自然哲學(xué)與人文實(shí)踐的理論根源,是古代漢民族思想、智慧的結(jié)晶,被譽(yù)為“大道之源”,是華夏傳統(tǒng)文化的杰出代表與中華傳統(tǒng)文化的總綱領(lǐng),亦是中華文明的源頭活水。其內(nèi)容涉及哲學(xué)、政治、生活、文學(xué)、藝術(shù)、科學(xué)等諸多領(lǐng)域,是各家共同的經(jīng)典。
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
有舍有得是人生
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
隨園食單
- >
山海經(jīng)
- >
煙與鏡
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):一天的工作