-
>
新東方 背單詞,記住這200個詞根詞綴就夠了
-
>
(精)古代漢語三百題
-
>
增廣賢文
-
>
優(yōu)秀的綿羊
-
>
北京大學(xué)
-
>
新視野大學(xué)英語(第三版)讀寫教程.2
-
>
初中數(shù)學(xué)應(yīng)用題解規(guī)律
現(xiàn)代英語教程4 版權(quán)信息
- ISBN:7560032435
- 條形碼:9787560032436 ; 978-7-5600-3243-6
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
現(xiàn)代英語教程4 本書特色
本書是成人高等教育二、三年級學(xué)生的適用教材。編者針對成教英語的特點,結(jié)合以往的教學(xué)經(jīng)驗,力求借鑒其他同類教材的長處,形成自己的特色。全書按教材的課文、寫作、閱讀順序編排,并設(shè)有練習(xí)題,與內(nèi)容緊密銜接,以便教師能夠在規(guī)定的課時內(nèi)完成教學(xué)任務(wù),并能指導(dǎo)學(xué)生吃透課文,加深理解,舉一反三。
現(xiàn)代英語教程4 內(nèi)容簡介
本書為樓光慶教授主編的《現(xiàn)代英語教程》(成人高等教育非英語專業(yè)?朴茫┫盗薪滩牡牡谒膬裕杀本┩鈬Z大學(xué)成人教育學(xué)院樓光慶、馮國華和北京西城經(jīng)濟科學(xué)大學(xué)王琛明編寫。
教材內(nèi)容
1. Pre-reading: 扼要講解有關(guān)課文的文體知識和背景知識。同時,推薦一些相關(guān)書目的辭典,便于學(xué)生自學(xué)。從聽、說、讀、寫等方面對學(xué)生提出了具體的預(yù)習(xí)要求。
2. Text: 基本上以文體為主線,包括記敘文、描寫文、說明文、議論文和應(yīng)用文等文體。
3. Writing: 與課文或閱讀讀材料相呼應(yīng),簡要地介紹了相應(yīng)文體的寫作知識,并對如何寫作提出了具體要求。
4. Translation: 系統(tǒng)地提出了成人英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生翻譯能力的基本思路和具體內(nèi)容,并附有相應(yīng)的練習(xí),便于學(xué)生實踐。
5. Reading: 在篇幅上與Text 相應(yīng),并附有閱讀理解練習(xí)。
每課課后都有復(fù)習(xí)重點。書后附詞匯表。練習(xí)參考答案、課文參考譯文、聽寫材料和三套測驗題編入本冊的《教學(xué)指導(dǎo)與練習(xí)》。
本書的特色
針對成教英語的特點,結(jié)合以往的教學(xué)經(jīng)驗,我們力求借鑒其他同類教材的長處,形成自己的特色。
1. 以文體為主線,以翻譯為輔線的教材體系
以文體為主線是指教材的課文、寫作、閱讀基本上按以文體順序編排。這樣做的好處有二:**,有利于培養(yǎng)學(xué)生的綜合閱讀能力。在本冊教材中學(xué)生可以讀到不同文體的文章,這不僅擴大了學(xué)生的閱讀面,而且在一定程度上提高了他們的英語鑒賞水平;第二,有利于提高學(xué)生的寫作能力。寫作是英語教學(xué)的老大難問題,特別是在成人英語教學(xué)中,教師往往繞著寫作走。我們認為,寫作難,但并不是不可教、不可學(xué)的。教材中我們對不同文體的寫作方法做了簡要講解,并且規(guī)定了寫作要求,供教師選擇使用。以翻譯為輔線,是指把翻譯能力的培養(yǎng)做為教材的另一重點,我們突破了傳統(tǒng)教材僅僅根據(jù)課文內(nèi)容做翻譯練習(xí)的老框框,翻譯的講解與練習(xí)自成體系,從翻譯的原則到具體技巧,并且配有相應(yīng)的練習(xí),通俗易懂而不故弄玄虛,講求實練而不紙上談兵。同時,也圍繞課文的重點詞匯設(shè)計了一些句子翻譯練習(xí)。以翻譯作為輔線使教材更加充實,教學(xué)目的更加明確。
2. 課文選材講究,練習(xí)設(shè)計得當(dāng)
為了使上述基本思想在教材中得以落實,在主編的領(lǐng)導(dǎo)下,我們在選材方面做了大量艱苦細致的工作。我們始終按照下列條件選材:1)選擇難度、篇幅適當(dāng)?shù)脑。入選原文,無論是用作課文還是用作閱讀材料都要注明出處。這樣做,一則有利于保持原文的風(fēng)貌,二則便于使用者查閱,進一步自學(xué)。2)注意課文題材的多樣性。本書內(nèi)容涉及書信函電、自然科學(xué)、經(jīng)濟、文學(xué)等方面,其中文科類占40%,非文科類占60%。3)嚴格按照《基本要求》的有關(guān)規(guī)定和主編的總體要求選材。入選材料必須符合所有這些條件,否則不予考慮。編好教材,選擇課文是關(guān)鍵。我們對此高度重視,投入了很大的時間和精力,為了找到一篇合適的課文或閱讀材料,常常要在幾百篇原文素材中反復(fù)篩選。
我們在課文、寫作、翻譯和閱讀后面都設(shè)有練習(xí)題,其設(shè)計力求形式多樣,少而精,與前面內(nèi)容緊密銜接,以便教師能夠在規(guī)定的課時內(nèi)完成教學(xué)任務(wù),并能指導(dǎo)學(xué)生吃透課文,加深理解,舉一反三。
3. 注重實效性,突出實用性
我們在編寫過程中,始終把教材的實效性放在首位,即編出來的教材要為使用者接受,達到預(yù)期的教學(xué)目的。每編完一課,我們都要試講一遍,發(fā)現(xiàn)問題及時解決。我們把教材的系統(tǒng)性作為突破口,文體這條主線基本上把全書各課貫串起來。翻譯既自成體系又與各課課文后的翻譯練習(xí)相照應(yīng)。每課從預(yù)習(xí)要求開始,以本課復(fù)習(xí)重點結(jié)束,覆蓋了整個英語學(xué)習(xí)過程。
三冊教材在前三冊的基礎(chǔ)上將重點轉(zhuǎn)移到培養(yǎng)學(xué)生較高的綜合閱讀能力和翻譯能力,適度提高寫作能力和口語能力,這符合成人英語教學(xué)的實際情況,具有很強的實用性,教材不僅與實際社會生活貼得較緊,而且為學(xué)生進一步提高英語水平打下較堅實的基礎(chǔ)。
現(xiàn)代英語教程4 目錄
現(xiàn)代英語教程4 節(jié)選
《現(xiàn)代英語教程》是一套專門為中國成人高等教育非英語專業(yè)專科學(xué)生編寫的教材。.教材根據(jù)《全國成人高等教育英語課程教學(xué)基本要求(非英語專業(yè)?朴茫,在大量調(diào)查研究和教學(xué)實踐的基礎(chǔ)上編寫而成。教材以博采眾長、兼收并蓄的“綜合法”(Method Synergistics)為理論指導(dǎo),側(cè)重傳統(tǒng)方法。..教材突出“成人、業(yè)余、實用”的特點。教材注意語言文化內(nèi)涵,培養(yǎng)學(xué)員語言“得體性”意識。教材強調(diào)語言實踐,突出重點,重視學(xué)員的基本功訓(xùn)練,予繼續(xù)提高以有力支持。
- >
姑媽的寶刀
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
隨園食單
- >
史學(xué)評論
- >
自卑與超越
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述