超值優(yōu)惠券
¥50
滿100可用 有效期2天

全場圖書通用(淘書團(tuán)除外)

不再提示
關(guān)閉
2024個人購書報告 2024中圖網(wǎng)年度報告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
>
長篇小說:一九八四

長篇小說:一九八四

豆瓣8.8分,奧威爾小說代表作,曾被多個國家列為禁書,被大英百科全書譽(yù)為“西方世界偉大的書”。收錄作者小傳及珍貴照片,新增11000字后記。

出版社:中國友誼出版公司出版時間:2021-05-14
開本: 32開 頁數(shù): 312
讀者評分:4.7分3條評論
中 圖 價:¥14.4(3.2折) 定價  ¥45.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標(biāo)記、光盤等附件不全詳細(xì)品相說明>>
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

長篇小說:一九八四 版權(quán)信息

  • ISBN:9787505736832
  • 條形碼:9787505736832 ; 978-7-5057-3683-2
  • 裝幀:簡裝本
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:

長篇小說:一九八四 本書特色

1.奧威爾小說代表作,曾被多個國家列為禁書。收錄作者小傳及珍貴照片,新增11000字后記!拔覀儗⒃跊]有黑暗的地方相見”
2.《時代》周刊“Z好的100本英語小說”之一,被譯為65種語言,全球銷量超過5000萬冊
3.思想罪不會帶來死亡,思想罪本身就是死亡。讀懂《一九八四》,也就讀懂了極權(quán)
4.被大英百科全書譽(yù)為“西方世界偉大的書”,歐美15所大學(xué)投票選出的“有史以來人類jijia讀物”前10名。
5.奧威爾是西方世界的良心,歐洲的魯迅。烏托邦幻相,極權(quán)的秘密,盡寓其中。評論家認(rèn)為多一個人看奧威爾,就多一份自由的保障!

長篇小說:一九八四 內(nèi)容簡介

《一九八四》講述的是一個處于集權(quán)統(tǒng)治之下的“大洋國”,人們的思想受到壓制,不管在干什么,在什么地方,都要受到各種各樣的監(jiān)視:電幕、思想警察、巡邏隊,還有已經(jīng)被完全控制了思想的少年隊,生活總是處于戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢當(dāng)中。主人公溫斯頓??史密斯就生活在這個國家之中,他的主要工作就是每天在“真理部”篡改以前的歷史,在謊言中工作和生存。

長篇小說:一九八四 節(jié)選

那是四月里一個明朗而清冷的日子,時鐘正報十三點。溫斯頓??史密斯把下巴縮進(jìn)胸前,竭力躲避討厭的冷風(fēng),急匆匆地穿過勝利大廈的一道道玻璃門,不過快歸快,卻無法防止隨他刮進(jìn)來的一股沙塵。門廳聞得見熬圓白菜和舊席片的氣味。門廳的一頭,有一張彩色宣傳畫貼在墻上,在室內(nèi)陳設(shè)顯然大而無當(dāng)了。那上面只畫了一張碩大無比的臉,足足有一米寬:一張四十五歲男人的臉,蓄著一撇濃密的黑胡子,見棱見角的五官很漂亮。溫斯頓徑直走向樓梯。想坐電梯只能白想。即便在*好的時刻,電梯也很少運行,何況眼下是白天時間,電路早拉閘了。為過仇恨周做準(zhǔn)備,節(jié)約用電勢在必行。住宅在七層,溫斯頓三十九歲了,右腳脖子上有一片靜脈曲張,爬樓慢吞吞的,一路上休息了幾次。每到樓梯平臺,電梯的對面,宣傳畫上那張碩大無比的臉,從墻上正往下審視。這種宣傳畫如出一轍,眼神畫得很絕,兩只眼睛盯著人不放,你走哪里追到哪里。畫中人下面寫了一行字:老人家在關(guān)注你。住宅里,一條洪亮的嗓子在讀一串?dāng)?shù)字,與生鐵總產(chǎn)量有關(guān)。這聲音來自一塊橢圓形金屬板,像一面模糊的鏡子,構(gòu)成了右邊墻壁的一部分。溫斯頓關(guān)掉開關(guān),那聲音低下去不少,只是說出來的話依然清晰可辨。這個裝置(名叫電屏)可以調(diào)低聲音,但是無法完全把它關(guān)上。他徑直走到窗戶前:他身材矮小,羸弱,單薄的身子越發(fā)凸顯了那身藍(lán)色的工作服,那是黨的統(tǒng)一制服。他的頭發(fā)金燦燦的,臉色天生紅潤,臉皮卻由于使用劣質(zhì)肥皂和鈍剃刀片糟踐得不成樣子,更別說被剛剛過去的冬天的寒冷侵襲過了。室外,即便通過關(guān)上的窗格,世界看起來也是冷颼颼的。下面的街道,陣陣?yán)滹L(fēng)吹起小小的旋渦,把塵土和碎紙卷揚起來,盡管太陽炫耀,天空碧藍(lán),然而似乎任何東西都毫無色彩,只有宣傳畫張貼得到處都是。那張黑胡子濃密的臉占據(jù)了每個顯眼的地方,咄咄逼人地向下注視。緊鄰對面的那座房子的正面,就有這樣一幅人像。老人家在關(guān)注你,人像下面的文字說,與此同時那雙黑洞洞的眼睛直愣愣地逼視著溫斯頓的雙眼。下面街道沿路,還有一幅宣傳畫,一個角撕破了,在風(fēng)中一張一弛地摔打,把宣傳畫上唯一的一個詞“營私會”一會兒蓋住,一會兒露開。遠(yuǎn)處,一架直升機(jī)在屋頂一閃而過,像一只綠頭大蒼蠅盤旋一會兒,打一個彎兒飛走了。這是警察巡邏,在窺探人們的窗戶。不過,警察巡邏無關(guān)緊要。要命的是思想警察。溫斯頓的身后,電屏上傳出的聲音還在喋喋不休地報告生鐵總產(chǎn)量,以及第九個三年計劃的超額完成情況。電屏管接受也管放送。溫斯頓只要弄出聲響,比低聲細(xì)語稍大一點兒,電屏就會悉數(shù)接受;更有,只要溫斯頓待在那個金屬板可控的視野范圍,就會被電屏看到并聽見。不用說,你無法知道你是否被關(guān)注,隨時隨地被關(guān)注。什么時候,通過什么系統(tǒng),思想警察介入任何個人的線路,都只能靠猜測了。甚至可以想象到,他們關(guān)注每個人,隨時隨地?傊麄兛梢越槿肽愕木路,肆無忌憚。你不得不依靠本能形成的習(xí)慣活著,習(xí)慣成自然地生活——那就是假定你弄出的每一個聲響都被聽見了,而且,除非在黑地里,你的每一個行動都被監(jiān)控到了。溫斯頓一直背對著電屏,這樣比較安全。雖然,如同他很清楚的,即便是脊背也會暴露問題。一公里遠(yuǎn)就是真理部,他上班的地方,大廈拔地而起,雄踞于肅穆的市景之上,白花花一片。他帶著一種模糊的反感情緒想到——這,這就是倫敦,一號簡易機(jī)場的主要城市,一號簡易機(jī)場本身就是大洋國人口位居第三的省份。他努力搜尋一些童年的記憶,可以告訴他倫敦是不是一向就是這個樣子。這城市是不是一向就是破敗的十九世紀(jì)的房子組成的景象,山墻靠木頭支撐起來,窗戶上擋上了硬紙板,屋頂上覆蓋了凹凸不平的鐵片,亂糟糟的花園墻壁東倒西歪?轟炸過的遺址上墻灰塵土彌漫空中,柳葉菜在碎石堆上雜亂無章;炸彈炸出來空地的地方怎么就一下子冒出來雞籠一樣的一叢叢破爛的木頭住房呢?不過想也沒有用,他記不起來了:他兒時的景象什么都沒有留下,只有一串明亮的場景,沒有背景映襯,幾乎辨別不出來了。真理部——用新話語 來說叫“真部”,一眼看去與任何別的物體都迥然不同。它是一座巨大的金字塔式的建筑,白色的水泥閃閃有光,高聳入云,拾級而上,三百米凌空而起。從溫斯頓站立的地方望去,正好看得見白色正面墻上凸顯出來的大字,那是黨的三句口號:
戰(zhàn)爭即和平自由即奴役無知即力量
真理部,據(jù)說,僅地面上就有三千間屋子,和地面下的建筑構(gòu)造大同小異。在倫敦城里,類似的樣式和規(guī)模的建筑物還有三處。它們在周圍的建筑中大有一覽眾山小之勢,從勝利大廈的屋頂,你能同時把四座大樓盡收眼底。它們是四大部門的大本營,整個政府機(jī)構(gòu)劃分成了四個大部:真理部,控制新聞、娛樂、教育以及藝術(shù);和平部,主管戰(zhàn)爭;仁部維護(hù)法律和秩序;富足部負(fù)責(zé)經(jīng)濟(jì)事務(wù)。它們的名字用新話語來說,即真部、和部、仁部和富部。仁部是真正令人膽戰(zhàn)的部門。整棟建筑都沒有窗戶。溫斯頓從來沒有涉足過仁部,連半公里的范圍都不敢涉足。那地方就不可能進(jìn)入,除非辦公事,即使辦公事也得通過重重倒刺鐵絲網(wǎng)、鐵門以及暗藏的機(jī)關(guān)槍掩體。就連通著仁部外圍道道阻隔的街道,都有身著黑色制服的警衛(wèi)站崗放哨,個個兇神惡煞,佩發(fā)了多節(jié)警棍。溫斯頓猛然轉(zhuǎn)過身來。他立即把面孔換成了一副相當(dāng)樂觀的表情,這是面對電屏?xí)r*可取的臉色。他穿過房間,進(jìn)入狹窄的小廚房。一天中這個時辰離開部里,他已經(jīng)犧牲了食堂的午餐,他知道廚房里沒有食物,只有一塊黑色面包,卻是硬省下來第二天早餐吃的。他從架子上取下一瓶無色的流質(zhì),上面拴了一個標(biāo)簽,標(biāo)明“勝利杜松子酒”。這種酒給人一種病態(tài)的油膩膩的味道,如同中國的黃酒。溫斯頓倒出來差不多一滿勺酒,鼓起勇氣遭一次罪,如同吞服一劑苦藥,喝了下去。瞬間,他的臉變得通紅,淚水奪眶而出。這東西像硝酸,吞咽下去頓時感到后腦勺上像挨了一橡皮棍,麻酥酥的感覺。不過,過了一會兒,他肚子里的燒灼感緩和下去,這世界開始看起來令人振奮了。他從一個癟癟的煙盒抽出一支香煙,牌子叫“勝利香煙”,毛毛糙糙地豎起來,煙末兒灑落了一地。抽第二支香煙時,他保住了香煙的完整。他返身回到起居室,坐在一張擺在電屏左邊的小桌子前。他打開抽屜,取出一個筆桿、一瓶墨水和一本厚厚的四開本空白筆記本,紅色后皮,大理石紋路的封面。不知出于什么道理,安在起居室的電屏處于一個不同尋常的位置。按常理,它應(yīng)該安裝在端墻上,居高臨下地監(jiān)控整個房間,卻安裝在側(cè)墻上,正對著窗戶。電屏的一側(cè)有一個淺淺的壁龕,溫斯頓現(xiàn)在就坐在這壁龕里,這地方在住宅修建時,可能是準(zhǔn)備用來擺放書架的。安坐在這壁龕里,向后貼緊身子,從視野角度看,溫斯頓便能夠躲開電屏的監(jiān)控范圍了。當(dāng)然,他還能被監(jiān)聽到,不過只要他躲在目前的位置,被關(guān)注到就難了。大概因為這間屋子的布局不同尋常,他才受到啟發(fā),做起面前他正要干的事情。不過,另外受到啟發(fā)的則是他剛剛從抽屜里取出來的筆記本。那是一個令人愛不釋手的筆記本。紙張光滑,米色,存放時間長了有點發(fā)黃,這樣的紙張至少四十多年來不再生產(chǎn)了。但是,他估計,這個筆記本遠(yuǎn)不止四十多年了。在本市一個破舊的貧民區(qū),到底是哪個住宅區(qū)他記不得了,但他確是在一家臟兮兮的小舊貨鋪的窗臺上看見了它,擁有它的欲望難以遏制,就馬上買下來了。黨員照理是不允許到普通店鋪去的(去了就被稱作“在自由市場上做買賣”),不過這一規(guī)定沒有嚴(yán)格執(zhí)行,因為像鞋帶和剃胡刀片之類的各種小東西在別的地方是買不到的。他當(dāng)時迅速把街道上下張望一下,隨后把筆記本裝起來,花了兩元五角錢。那時他沒有想到買到筆記本要干什么。他把筆記本裝在背包里,心中有鬼地回到了家。即便筆記本里沒有寫什么,得到它也不見得穩(wěn)妥。他要做的事情是開始寫日記。寫日記算不上不合法的(沒有什么事情是合法的,因為法律不復(fù)存在了),但是一旦被發(fā)現(xiàn),十之有九的結(jié)果是被判處死刑,或者至少在勞動改造營里改造二十五年。溫斯頓把筆尖插入筆桿,吮了一下,把筆尖上的油膩弄掉。這蘸水筆已是老古董,即使簽字也很少使用了,他還保存著一支,是偷偷摸摸費了一番周折才得手的,僅僅因為他覺得這種漂亮的米色的紙張配得上用真正的筆尖寫字,不能用墨水鉛筆在上面涂抹。實際上,他已經(jīng)不習(xí)慣用手寫字了。除了極其簡短的便條,通常都是對著說寫器口授一切,而他眼下要做的事情,顯然是不能口授的。他把蘸水筆在墨水里蘸了蘸,隨后躊躇一會兒。他的五臟六腑間抽搐了一陣。在紙上動筆,可是一個決定性的行動。他用笨拙的字體,寫道——
一九八四年,四月四日。
他往后靠了靠身子。一種完全無助的感覺傳遍全身。首先,他心中無數(shù),一點兒不知道今年是不是一九八四年。這個年份大體上是肯定的,因為他很清楚他的歲數(shù)是三十九了,而且他相信他出生在一九四四年或者一九四五年;不過,在當(dāng)今,一兩年左右的誤差記下任何日期,都是絕不可能的。為了誰,他突然感到納悶兒,他要記這日記?為了未來,為了還沒有出生的孩子。他的腦子一時間為寫在紙頁上的這個可疑的日期翻騰不已,隨后靈機(jī)一動,新話語中的一個詞“雙重思想”冒出來。他**次感悟到他所要承擔(dān)的事情有多么巨大。你如何才能與未來溝通呢?從本質(zhì)上講是不可能的。要么未來很像現(xiàn)在,那樣的話未來就不會聽他的;要么未來和現(xiàn)在截然不同,他的兩難處境會沒有任何意義。有那么一會兒,他干坐著,不知所措地凝視那張紙頁。電屏已經(jīng)改換成了刺耳的軍樂。不可思議的是,他似乎不僅失去了表達(dá)自己的力量,而且忘記了他本來想要說些什么。幾個星期以來,他一直在為這一時刻做準(zhǔn)備,他卻從來沒有想到除了勇氣還需要別的什么。真正動手寫作并不是什么難事。他不得已做的是把在他腦海里多年來真切流動的獨白,無休無止而又躁動不安的獨白,用筆寫在紙上。然而,此時此刻,就是那種獨白也枯竭了。更有,他的那塊靜脈曲張開始癢癢得不堪忍受。他不敢亂撓,因為如果他亂撓一氣,那塊病灶就會發(fā)炎。時鐘嘀嗒嘀嗒地響著。他什么都無感覺,只有眼前紙頁上那片空白、腳脖子上那塊皮膚奇癢難忍、軍樂的聒噪,以及杜松子酒引起的微微醉意。突然,他開始動筆寫作,心里忐忑不安,不大清晰他到底寫下些什么。他細(xì)小而孩子氣的字跡在紙頁上潦潦草草地出現(xiàn),開始只是省略了大寫字母,*后連標(biāo)點都省去了:
一九四八年四月四日。昨晚去看電影了,都是戰(zhàn)爭片。一部電影很好,一艘載滿難民的船在地中海某個地方被炸。觀眾津津有味地看到一個塊頭很大的胖子,身后一架直升機(jī)在追趕,他拼命地游泳逃脫。一開始你看見他在海水里像一頭海豚一樣上下翻滾,隨后你從直升機(jī)的瞄準(zhǔn)器看見了他,隨后他彈孔遍身,他周圍的海水變成了粉紅色,他突然沉了下去,仿佛那些彈孔給他灌滿了水。觀眾看見他沉沒后哄然大笑起來。隨后你看見救生船上擠滿了孩子,一架直升機(jī)在救生船上空盤旋。船上有一個中年婦女,可能是一個猶太人,坐在船上,懷里抱著一個三歲大的小男孩。小男孩嚇得哇哇大叫,頭直往她的胸脯里鉆,仿佛他一股腦兒要鉆進(jìn)她身子里去,那個婦女兩條胳膊緊緊護(hù)住他,安撫他,盡管她自己也早嚇得面色發(fā)青。她始終盡可能護(hù)著他,仿佛她以為她的胳膊能夠擋住子彈射到他。隨后直升機(jī)一下子往他們中間投下二十公斤炸彈,爆炸轟然響起,那只救生船一下子成了木頭碎片。隨后是一個精彩的鏡頭推出一條孩子的胳膊向空中伸去再伸去再伸去直升機(jī)頭上裝的攝影機(jī)對準(zhǔn)了那只胳膊觀眾席上響起了一陣掌聲可是在影院的無產(chǎn)者區(qū)一個女人突然開始大呼小叫起來說他們不應(yīng)該在孩子們面前放這種電影他們在孩子面前放這種電影是不對的直到警察轟她把她轟了出來我推測沒有對她怎么樣沒人關(guān)心無產(chǎn)者們說了些什么典型的無產(chǎn)者反映他們絕不會——
溫斯頓停下寫作,部分原因是他書寫痙攣,手指不聽話了。他不知道為什么他能這樣像溪水一樣傾瀉這些垃圾話。不過奇怪的事情是,他這樣傾瀉的時候,一種截然不同的記憶在他腦子里清晰起來,清晰得明明白白,他覺得可以一字不差地寫下來。他現(xiàn)在認(rèn)識到,這是因為另一件事情發(fā)生了,他才突然決定回家并且今天就開始寫日記。這另一件事情是上午在部里發(fā)生的,如果有什么事情模糊一團(tuán)卻說發(fā)生就會發(fā)生的話。眼看就到十一點兒了,溫斯頓上班的記錄司里,人們從小格子間往外拖椅子,集中放在大廳的中間,正好與電屏對著,為“兩分鐘仇恨”活動做準(zhǔn)備。溫斯頓恰好坐在中間一排上,這時兩個他見過面卻從未說過話的人意外地走進(jìn)屋子。其中一個是姑娘,他經(jīng)常在過道里錯肩而過。他不知道她的名字,但是他知道她在虛構(gòu)司上班。推測起來——因為他有時看見她兩手油漬,拿著扳手——她在那架虛構(gòu)寫作機(jī)器上做某件機(jī)械性的工作。她二十七八歲,一頭濃密的黑發(fā),一張生有雀斑的臉,看上去一副果敢的樣子,來去腳下生風(fēng),像運動員。一條窄窄的紅綬帶,青年反性團(tuán)的團(tuán)徽,在她工作服的腰際纏了好幾圈,松緊得當(dāng),把她胯部優(yōu)美的曲線凸顯出來。溫斯頓從**眼看見她就不喜歡她。他知道原因。那是因為曲棍球場的氣氛、冷水浴、團(tuán)體遠(yuǎn)足以及總體思想純潔之類東西,她生著法子在她身上一一表現(xiàn)出來了。溫斯頓幾乎不喜歡所有的女人,尤其是年輕漂亮的女人。女人,特別是年輕女人,一貫都是黨的*偏執(zhí)的信徒,見口號就喊的人,業(yè)余都打小報告,見人思想不正統(tǒng)就告密,然而,這個特別的姑娘給他的印象比大多數(shù)女人更加危險。他們有一次在過道里錯肩而過時,她迅速地斜睨了他一眼,似乎一眼看透了他,當(dāng)場就讓他心頭充滿黑色的恐怖。他腦子里甚至閃過了這樣的念頭——她可能是思想警察的線人。當(dāng)然,那是不大可能的。不過,他不斷地感覺到一種特別的不安,其中還摻雜了懼怕以及敵意,只要她出現(xiàn)在他附近的什么地方。另一個是男人,名叫奧布萊恩,是核心黨員,擔(dān)任某個十分重要且高高在上的職務(wù),溫斯頓因此對那個職務(wù)只有一個模糊的概念。椅子周圍的人群看見一身黑制服的核心黨員走來,一時間寂靜無聲。奧布萊恩是一個粗壯結(jié)實的人,脖子短粗,一張粗暴、冷酷、殘忍的臉。盡管他相貌令人生畏,舉止倒是有某種魅力。他動不動就把鼻梁上的眼鏡扶一下,這個不起眼的動作莫名其妙地令人放松——從某種難以界定的角度看,有些說不清道不明的文明內(nèi)涵。如果有人用這樣的尺度看,那個動作也許會讓人想到十八世紀(jì)貴族人士遞上鼻煙壺款待人。這么多年來,溫斯頓或許見過奧布萊恩十幾次。他感覺深深地為奧布萊恩所吸引,還不僅僅是因為他對奧布萊恩優(yōu)雅舉止和拳擊手的體格的鮮明對比感興趣。更因為他暗自相信——或者也許甚至不只是相信,完全是希望——奧布萊恩的政治正統(tǒng)思想不是百分之百。奧布萊恩臉上的某種東西暗示了這點,不相信也不行。再有,也許他臉上表明的甚至不是非正統(tǒng),而索性就是智力。不過,不管怎樣,如果你能躲開電屏單獨和他相見,他的容貌表明他是那種可以交談的人。溫斯頓從來沒敢輕舉妄動,去檢驗這樣的猜測是否正確;的確,也沒有機(jī)會這樣嘗試。這時,奧布萊恩掃了一眼手表,看見時間快十一點兒了,索性決定待在記錄司,等到“兩分鐘仇恨”活動結(jié)束。他在溫斯頓所在的那排的一把椅子上坐下,與溫斯頓相隔兩個座位。一個嬌小、淡黃色頭發(fā)的女人坐在他們之間,她就在溫斯頓旁邊的小格子間辦公。那個一頭烏發(fā)的姑娘坐在后面,近在咫尺。接下來,一陣不堪忍受的討厭的摩擦聲,好像一臺龐大機(jī)器沒有潤滑油還在運轉(zhuǎn),從屋子那頭的大電屏一下傳出來。那聲音讓你直咬牙,脖子后面毛發(fā)倒豎。仇恨開始了。一如通常,伊曼紐爾??戈爾茨坦,這個人民公敵在屏幕上閃現(xiàn)了。觀眾中響起了噓聲,此起彼伏。那個淡黃頭發(fā)小個子女人尖叫一聲,有恐懼,也有厭惡。戈爾茨坦是一個變節(jié)分子,異己分子,可他曾經(jīng),很久以前(到底有多么久,無人記得清楚了),是黨的主要領(lǐng)導(dǎo)人之一,幾乎與老人家本人平起平坐,可后來他從事反革命活動,被判處死刑,卻神秘地逃走消失了。“兩分鐘仇恨”活動每天都玩花樣,不過萬變不離其宗,戈爾茨坦都是罪魁禍?zhǔn)。他是頭號賣國賊,黨內(nèi)純潔的首批異己分子,一切背叛活動、陰謀活動、異端邪說、離經(jīng)叛道,都是他教唆的結(jié)果。反正不知在什么地方,他人還在心不死,圖謀東山再起:也許在海外的什么地方,在其外國主子的庇護(hù)下;也許甚至——時有這樣的傳言——就躲藏在大洋國的什么地方。溫斯頓緊縮了一下。他只要看見戈爾茨坦的臉,就會五味雜陳,痛苦襲來。那是一張消瘦的猶太人面孔,一頭碩大蓬松的白發(fā),一抹山羊胡子——一張機(jī)警的臉,但是他生來有幾分可鄙,修長的鼻子呈現(xiàn)一種衰老的癡呆狀,鼻尖上架了一副眼鏡。這是一張酷似山羊的臉,他的嗓子也有山羊的特質(zhì)。戈爾茨坦正在對黨的教條進(jìn)行惡毒的攻擊——一種全然言過其實、自說自話的攻擊,連三歲小孩都能看穿,可是又貌似有理,讓人油然產(chǎn)生一種警惕的感覺,覺得其他不如自己頭腦清醒的人會受騙上當(dāng)。他在污蔑老人家,攻擊黨的專政,要求馬上與歐亞國達(dá)成和約,一味鼓吹言論自由、出版自由、集會自由、思想自由,歇斯底里地叫囂革命被出賣了——所有這番言論都使用了快速的連珠炮似的言辭,是黨的演說家慣用風(fēng)格的拙劣模仿,甚至還用了一些新話語的遣詞:的確,要比真實生活中任何黨員一般使用的新話語詞都多。與此同時,唯恐有人會懷疑戈爾茨坦的花言巧語,胡說八道,他腦袋后面的電屏上沒完沒了的歐亞國軍隊在進(jìn)行閱兵——一隊接一隊強(qiáng)壯的士兵一臉麻木不仁,在電屏上蜂擁而過,隨后又是別的一模一樣的士兵。士兵的軍靴千篇一律、節(jié)奏鮮明的踏步聲,形成了戈爾茨坦叫囂聲的背景。仇恨活動剛剛進(jìn)行了三十秒鐘,難以控制的憤怒的叫喊從屋里的人群中爆發(fā)出來。屏幕上那張揚揚自得的山羊臉,以及那張山羊臉后面歐亞國軍隊的可怕力量,讓人不堪承受;還有,戈爾茨坦的露面及其思想已經(jīng)自動地產(chǎn)生了恐懼和憤怒。比起歐亞國或者東亞國,他更經(jīng)常地成為仇恨的目標(biāo),因為當(dāng)大洋國和這兩個強(qiáng)國其中一個打仗,一般會與另一個和平相處。然而,奇怪的是,盡管戈爾茨坦遭人仇恨,大家都蔑視他,盡管每天,而且一天上千次,在講臺上、電屏上、報紙上、書本里,他的理論被駁斥、被痛斥、被嘲笑,當(dāng)作可憐的垃圾話在大庭廣眾面前被剖析批判——盡管一切手段無所不用其極,然而他的影響似乎從來沒有被削弱了?偸怯行卤康懊俺鰜,被他欺騙。每一天,他指示下的特務(wù)和陰謀分子都在伺機(jī)而動,被思想警察所破獲。他是一支龐大的隱藏部隊的總司令,他們構(gòu)成了一張陰謀分子的地下活動網(wǎng),一心要顛覆國家政權(quán)。據(jù)傳言,它的名字叫“兄弟會”。另有一本可怕的書的各種故事在私下議論,那是一本把所有異端邪說收集一冊的書,戈爾茨坦就是作者,人們隨時隨地都在暗中傳遞。這本書沒有書名。人們?nèi)绻峒八皇钦f那本書。但是,人們得知這樣的事情,都只是通過人云亦云的謠言。只要可以避而不談,一般黨員都三緘其口,既不提“兄弟會”,也不說“那本書”。
......

長篇小說:一九八四 相關(guān)資料

1.作者渥惠爾(奧威爾)的政論、文評和諷刺小說久負(fù)當(dāng)代盛名。……至于其文筆,有光芒,又有鋒芒,舉的例子都極巧妙,令人讀之唯恐易盡。
——錢鐘書
2.一面是荒誕不經(jīng)的情節(jié),一面是入情入理的預(yù)警,一面是無與倫比的刺激,一面是難以否定的邏輯,讀之觸目驚心之余,大有思考回味的余地。
——王蒙
3.喬治•奧威爾的《一九八四》和赫胥黎的《美麗新世界》、扎米亞金的《我們》并稱“反烏托邦三部曲”,但是對我來說,它已經(jīng)不是烏托邦,而是歷史了。
——王小波

長篇小說:一九八四 作者簡介

喬治??奧威爾(George Orwell,1903-1950),原名埃里克??亞瑟??布萊爾,英國偉大的人道主義作家、新聞記者和社會評論家。奧威爾一生短暫,但其以敏銳的洞察力和犀利的文筆審視和記錄著他所生活的那個時代,做出了許多超越時代的預(yù)言,被稱為“一代人的冷峻良知”。1903年生于英國殖民地的印度,童年即耳聞目睹了殖民者與被殖民者之間尖銳的沖突。少年時入讀著名的伊頓公學(xué),畢業(yè)后考取了公務(wù)員,后被派到緬甸任警察。1927年辭去公職回到倫敦,開始從事文學(xué)創(chuàng)作。1936年,參加了西班牙內(nèi)戰(zhàn),因傷回國后又被劃入左派,不得不流亡法國。二戰(zhàn)中,在英國廣播公司(BBC)從事反法西斯宣傳工作。1948年,45歲的喬治??奧威爾完成了他生命中極重要的一部小說,在給小說取名時他把“一九四八”的后兩位數(shù)字調(diào)換了一下,以“一九八四”作為小說的名字。1949年6月8日,《一九八四》在英國出版,五天后在美國上市,并立刻被視為杰作,之后便久負(fù)盛名。1950年,奧威爾因肺病離世,年僅47歲。在他為數(shù)不多的作品中,《動物莊園》與《一九八四》都影響巨大,他以先知般冷峻的筆調(diào)勾畫出人類陰暗的未來,令讀者心中震顫。

商品評論(3條)
  • 主題:

    趁活動下單的,經(jīng)典名著

    2024/11/26 14:29:56
    讀者:ztw***(購買過本書)
  • 主題:

    優(yōu)惠力度大,快遞迅速包裝好

    2024/8/30 12:11:45
    讀者:ztw***(購買過本書)
  • 主題:

    書本還可以,但是翻譯的不咋樣,真的不太推薦這本,翻譯的很多地方都令我感到很困惑?催^電子書書版,誰翻的就不說了,但是比他的要凝煉很多,反正對我個人來說,這個譯者我是避雷了。但奧威爾沒錯,《1984》是很值得一讀的。

    2023/11/8 19:07:49
書友推薦
本類暢銷
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服