-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
洋盤 邁阿密青年和上海小籠包 版權(quán)信息
- ISBN:9787549640485
- 條形碼:9787549640485 ; 978-7-5496-4048-5
- 裝幀:精裝
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
洋盤 邁阿密青年和上海小籠包 本書特色
★“撐一年沒問題。上海是個大都市,對吧?”一個老外的上海十八年!遏~翅與花椒》作者扶霞、《張醫(yī)生與王醫(yī)生》作者楊櫻誠摯推薦。
出身中產(chǎn)家庭,放棄穩(wěn)定生活,懷著“冒險”精神,于2005年來到上海。從24歲到40 歲,他在蕞好的年紀(jì)闖進(jìn)中國高速發(fā)展的20年,以“局外人”的率真與好奇,探尋著日漸被我們忽略的“附近”和附近的“人”的故事,也在自己人生的上升與下沉中,見證了兩種文化的碰撞和改革大潮下中國的變遷。
★ 外國人筆下的當(dāng)代中國,80年代有保羅?索魯?shù)摹对谥袊蟮厣稀罚?0年代有何偉的《江城》,《洋盤》以一種新鮮的寫作聲音記錄了我們正在發(fā)生的當(dāng)下。
他游走在老城廂的窄巷,沉浸式體驗(yàn)上海的生活,用10年尋訪一位手工鐵鍋匠,花16個月評測52家上海小籠包店,與上海各路角色聊天;他透過食物的鏡頭去看中國,到蘭州學(xué)做拉面,去阿勒泰了解駝奶,幾乎去過所有的省份,尋覓、傾聽、記錄真實(shí)的中國故事。
★ 都市青年共同的“邊緣人”生存體驗(yàn):“要是能知道自己能待多久,那該多好。” → “我想,我可以再待一年。”
以年為單位分割的時間,被不確定包裹的當(dāng)下,短暫的過客身份,“在而不屬于”的尷尬處境,臨時搭建的情感烏托邦……一只腳在圈內(nèi),一只腳在圈外。是每一個外來的局外人用盡全力,卻可能隨時失去的生活。
★ 無意中發(fā)現(xiàn)的傳奇家族史,兩代人相隔100多年的中國“冒險”經(jīng)歷形成歷史的呼應(yīng)。
同樣在24歲的年紀(jì)來到中國,100多年前,外高祖父劉海瀾帶著他的傳教士隊(duì)伍,從俄亥俄州遠(yuǎn)赴大清帝國,經(jīng)歷過1900年前后近代中國的大震蕩和大變革,與他建立的亞斯立堂、同仁醫(yī)院、匯文學(xué)校,埋骨的老城墻,一起定格在家族老相冊里;100多年后,Chris放棄在邁阿密的中產(chǎn)舒適圈,卷入蓬勃發(fā)展的中國經(jīng)濟(jì)大潮,度過不確定的疫情三年之后,仍然留在上海……兩代人在中國游走的軌跡交會,串聯(lián)起一段關(guān)于中國、關(guān)于上海的激蕩故事!“撐一年沒問題。上海是個大都市,對吧?”一個老外的上海十八年!遏~翅與花椒》作者扶霞、《張醫(yī)生與王醫(yī)生》作者楊櫻誠摯推薦。
出身中產(chǎn)家庭,放棄穩(wěn)定生活,懷著“冒險”精神,于2005年來到上海。從24歲到40 歲,他在蕞好的年紀(jì)闖進(jìn)中國高速發(fā)展的20年,以“局外人”的率真與好奇,探尋著日漸被我們忽略的“附近”和附近的“人”的故事,也在自己人生的上升與下沉中,見證了兩種文化的碰撞和改革大潮下中國的變遷。
★ 外國人筆下的當(dāng)代中國,80年代有保羅?索魯?shù)摹对谥袊蟮厣稀罚?0年代有何偉的《江城》,《洋盤》以一種新鮮的寫作聲音記錄了我們正在發(fā)生的當(dāng)下。
他游走在老城廂的窄巷,沉浸式體驗(yàn)上海的生活,用10年尋訪一位手工鐵鍋匠,花16個月評測52家上海小籠包店,與上海各路角色聊天;他透過食物的鏡頭去看中國,到蘭州學(xué)做拉面,去阿勒泰了解駝奶,幾乎去過所有的省份,尋覓、傾聽、記錄真實(shí)的中國故事。
★ 都市青年共同的“邊緣人”生存體驗(yàn):“要是能知道自己能待多久,那該多好。” → “我想,我可以再待一年。”
以年為單位分割的時間,被不確定包裹的當(dāng)下,短暫的過客身份,“在而不屬于”的尷尬處境,臨時搭建的情感烏托邦……一只腳在圈內(nèi),一只腳在圈外。是每一個外來的局外人用盡全力,卻可能隨時失去的生活。
★ 無意中發(fā)現(xiàn)的傳奇家族史,兩代人相隔100多年的中國“冒險”經(jīng)歷形成歷史的呼應(yīng)。
同樣在24歲的年紀(jì)來到中國,100多年前,外高祖父劉海瀾帶著他的傳教士隊(duì)伍,從俄亥俄州遠(yuǎn)赴大清帝國,經(jīng)歷過1900年前后近代中國的大震蕩和大變革,與他建立的亞斯立堂、同仁醫(yī)院、匯文學(xué)校,埋骨的老城墻,一起定格在家族老相冊里;100多年后,Chris放棄在邁阿密的中產(chǎn)舒適圈,卷入蓬勃發(fā)展的中國經(jīng)濟(jì)大潮,度過不確定的疫情三年之后,仍然留在上海……兩代人在中國游走的軌跡交會,串聯(lián)起一段關(guān)于中國、關(guān)于上海的激蕩故事。
洋盤 邁阿密青年和上海小籠包 內(nèi)容簡介
洋盤,四川方言中,有洋氣、拉風(fēng)的意思。
上海方言中,則指外來人不太了解本地習(xí)俗。作者用作書名帶有一點(diǎn)自嘲。
本書是美國作家沈愷偉(Christopher St.Cavish)講述他在中國經(jīng)歷的一本非虛構(gòu)文學(xué)作品。
2005年,24歲的沈愷偉離開家鄉(xiāng)——美國東南部城市邁阿密,以年輕廚師的身份游歷至香港,又機(jī)緣巧合得到一份在浦東香格里拉jiu店翡翠36餐廳的工作,由此開始了他在上海近20年的生活。
從蕞初跌跌撞撞闖入一座陌生城市,不知道自己能在這里待多久,到騎著挎斗摩托穿越5000公里尋路中國,從躲在外籍人士舒適的“泡泡圈”,到花10年尋訪一位手工鍋匠,以《上海小籠包指南》出圈……他穿越在兩種文化間,一年又一年,學(xué)會了當(dāng)一個成年人,學(xué)會了愛,學(xué)會了痛苦,也見證了改革大潮下中國的變遷。
冥冥中似乎有一個聲音在召喚他,而直到來到中國,他才發(fā)現(xiàn)自己與這個國家的深刻淵源。
洋盤 邁阿密青年和上海小籠包 目錄
洋盤 邁阿密青年和上海小籠包 作者簡介
沈愷偉(Christopher St. Cavish) 一個“癡迷上海小籠包”的外國人,一個曾經(jīng)計(jì)劃做世界公民卻在上海停留了十八年的人。一個沉迷食物與寫作的人。一個愿意花十年時間尋找一位手工鐵鍋匠的人。一個特別的人。不卷。不常常高興。按自己喜歡的方式生活。地域沒有限制他。金錢也沒有。一個我們的同類。一個和中國有著深入連接的人。一個愛上海的人。 于是 作家,文學(xué)翻譯。 著有《有且僅有》《查無此人》等小說和散文。譯作包括諾獎得主托卡爾丘克、布克獎得主阿特伍德、國際布克獎得主萊納菲爾德、惠特布萊德獎得主珍妮特·溫特森、美國國家圖書獎得主斯蒂芬·金等歐美作家的著作三十余部。
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
姑媽的寶刀
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
回憶愛瑪儂
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
有舍有得是人生
- >
經(jīng)典常談