-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
英語(yǔ)大書(shū)蟲(chóng)世界經(jīng)典名譯典藏書(shū)系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國(guó)文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩(shī)
2026考研英語(yǔ)英譯漢四步定位翻譯法 版權(quán)信息
- ISBN:9787501268665
- 條形碼:9787501268665 ; 978-7-5012-6866-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
2026考研英語(yǔ)英譯漢四步定位翻譯法 本書(shū)特色
四步突破英譯漢,專項(xiàng)提分·翻譯專業(yè)大咖獨(dú)創(chuàng)四步定位翻譯法·總結(jié)考研翻譯真題重難點(diǎn)、易錯(cuò)點(diǎn)·1995-2024年30年翻譯真題解析·12篇考研翻譯模擬題實(shí)戰(zhàn)操練
2026考研英語(yǔ)英譯漢四步定位翻譯法 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)共分七章:**章介紹了考研英語(yǔ)英譯漢的題型,幫助考生了解英譯漢試題特點(diǎn)。第二章對(duì)英語(yǔ)和漢語(yǔ)進(jìn)行了詳細(xì)的對(duì)比分析,使考生了解在英譯漢考試中的注意事項(xiàng)。第三章介紹了何為“四步定位翻譯法”,而第四章則用這一翻譯法來(lái)詳盡分析1995—2024年考研英語(yǔ)英譯漢真題,通過(guò)實(shí)例讓考生學(xué)會(huì)如果用“四步定位翻譯法”來(lái)解答英譯漢試題。隨后作者又在第五章總結(jié)了歷年真題中的一些重點(diǎn)、難點(diǎn)、易錯(cuò)點(diǎn),以及采分點(diǎn),旨在引起考生注意。此外,作者還在第六章配以12套模擬試題,希望考生借助這些模擬題進(jìn)一步掌握“四步定位翻譯法”。*后,本書(shū)還提供了1995—2024年英譯漢真題整篇文章的參考譯文,幫助考生更好地弄懂每套試題。
2026考研英語(yǔ)英譯漢四步定位翻譯法 目錄
2026考研英語(yǔ)英譯漢四步定位翻譯法 作者簡(jiǎn)介
陳采霞,新航道國(guó)際教育集團(tuán)考研首席學(xué)術(shù)專家,北京師范大學(xué)翻譯學(xué)碩士,曾任國(guó)際關(guān)系學(xué)院副教授,有三十多年的英語(yǔ)教學(xué)與翻譯經(jīng)驗(yàn),曾多次被評(píng)為優(yōu)秀教師,并出版著作與譯作十多部。 1997 年開(kāi)始從事考研培訓(xùn),對(duì)考研英語(yǔ)有深入獨(dú)到的研究,并曾多次參加全國(guó)碩士研究生英語(yǔ)試卷閱卷工作;獨(dú)創(chuàng)考研英語(yǔ)“四步定位翻譯法”“詞匯四通記憶法”等。
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
月亮虎
- >
月亮與六便士
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
姑媽的寶刀