-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
最后的夏令營 版權(quán)信息
- ISBN:9787220102905
- 條形碼:9787220102905 ; 978-7-220-10290-5
- 裝幀:70g輕型紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
最后的夏令營 本書特色
你還記得,自己14歲時的樣子嗎?面對生物課本內(nèi)的人體器官圖是否充滿好奇,地理課上盯著各國地圖可曾浮想聯(lián)翩,與同伴插科打諢時有沒有七嘴八舌地討論異性,選出學(xué)校里*有魅力的人......本書中的東德少年延斯正值14歲青春期,初中畢業(yè)的暑假,他離開父母坐火車去參加*后一次少年夏令營;在短短十多天的時間里,少年歷經(jīng)各種事情,初戀萌芽、內(nèi)心也從青澀走向成熟的未來......
最后的夏令營 內(nèi)容簡介
“我現(xiàn)在可以站在這個位置觀察到的事物,以后可能再也看不到了,別人也看不到了,因此此刻顯得極為珍貴;蛟S等我老了應(yīng)該再次回來?到時候我對此刻會有什么看法呢?” 好奇的幻想 懵懂的成長 將離別惆悵 埋入時光膠囊 大時代中的小少年,跨越國境的青春之歌。
最后的夏令營 作者簡介
作者:(德)約亨·施密特,德國作家、翻譯家,1970年11月9日出生于前東柏林,父母同為語言學(xué)家。曾在柏林洪堡大學(xué)研究信息技術(shù)學(xué)、日耳曼語言文學(xué)和羅曼語學(xué),同時兼任法語及加泰隆語翻譯。施密特善于用自傳式的手法講述柏林以及前東柏林的故事,以樸實(shí)無華的語言和涓涓細(xì)流般的情節(jié)發(fā)展,呈現(xiàn)出一幕幕人間生活的喜怒哀樂。 本書出版后好評如潮,于2014年獲得由科隆發(fā)行量最大的《科隆匯報》和科隆文學(xué)社出資頒發(fā)的“城市之書”獎。譯者:夏青,1989年9月生,碩士畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè),現(xiàn)在柏林自由大學(xué)攻讀德語文學(xué)博士學(xué)位。當(dāng)過德語教師,還翻譯過獲得畢希納文學(xué)獎的德國作家菲麗齊塔斯·霍佩的小說《天堂·海外》。
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
我與地壇
- >
隨園食單
- >
莉莉和章魚
- >
煙與鏡
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
中國歷史的瞬間